Best Sibling Names for Tia
Names chosen to complement Tia — matching origin ([English]), era, and style.
200 options118 girl96 boy
These sibling names share Tia's [English] roots or similar popularity era, and start with a different letter to avoid alliteration.
Austin
Tia & Austin
Boy[English]
Medieval contracted form of AUGUSTINE (1). Modern use of the name is probably also partly inspired by the common surname Austin, which is of the same origin. This is also the name of a city in Texas.
#101 →
Dominic
Tia & Dominic
Boy[English]
From the Late Latin name Dominicus meaning "of the Lord". This name was traditionally given to a child born on Sunday.
#106 ↓
Hunter
Tia & Hunter
Boy[English]
From an occupational English surname for a hunter, derived from Old English hunta. A famous bearer was the eccentric American journalist Hunter S. Thompson (1937-2005).
#115 ↓
Summer
Tia & Summer
Girl[English]
From the name of the season, ultimately from Old English sumor. It has been in use as a given name since the 1970s.
#141 ↑
Chase
Tia & Chase
Boy[English]
From a surname meaning "chase, hunt" in Middle English, originally a nickname for a huntsman.
#154 ↓
Katherine
Tia & Katherine
Girl[English]
From the Greek name Αικατερινη (Aikaterine). The etymology is debated: it could derive from the earlier Greek name ‘Εκατερινη (Hekaterine), which came from ‘εκατερος (hekateros) "each of the two"; it could derive from th…
#170 ↓
Griffin
Tia & Griffin
Boy[English]
Latinized form of GRUFFUDD. This name can also be inspired by the English word griffin, a creature with the body of a lion and the head and wings of an eagle, ultimately from Greek γρυψ (gryps).
#214 →
Faith
Tia & Faith
Girl[English]
Simply from the English word faith, ultimately from Latin fidere "to trust". This was one of the virtue names adopted by the Puritans in the 17th century.
#239 ↓
Dallas
Tia & Dallas
Unisex[English]
From a surname which was originally taken from a Scottish place name meaning "meadow dwelling". A city in Texas bears this name, probably in honour of American Vice President George Mifflin Dallas.
#252 ↑
Bryan
Tia & Bryan
Boy[English]
Variant of BRIAN.
#305 ↓
Alyssa
Tia & Alyssa
Girl[English]
Variant of ALICIA. The spelling has probably been influenced by that of the alyssum flower, the name of which is derived from Greek α (a), a negative prefix, combined with λυσσα (lyssa) "madness, rabies", since it was be…
#334 ↓
Raven
Tia & Raven
Girl[English]
From the name of the bird, ultimately from Old English hræfn. The raven is revered by several Native American groups of the west coast. It is also associated with the Norse god Odin.
#361 ↑
Sunny
Tia & Sunny
Unisex[English]
From the English word meaning "sunny, cheerful".
#406 ↑
Reed
Tia & Reed
Boy[English]
From an English surname which comes from multiple sources, including Old English read meaning "red" (originally a nickname given to a person with red hair or a ruddy complexion) and Old English ried meaning "clearing" (g…
#429 ↓
Johnathan
Tia & Johnathan
Boy[English]
Variant of JONATHAN.
#467 ↓
Kendrick
Tia & Kendrick
Boy[English]
From a surname which has several different origins. It could be from the Old English given names Cyneric "royal power" or Cenric "bold power", or from the Welsh name Cynwrig "chief hero".
#478 ↓
Collin
Tia & Collin
Boy[English]
Variant of COLIN (2).
#487 ↓
Carissa
Tia & Carissa
Girl[English]
Variant of CHARISSA.
#502 →
Dalton
Tia & Dalton
Boy[English]
From an English surname which was originally from a place name meaning "valley town" in Old English.
#513 ↓
Geena
Tia & Geena
Girl[English]
Variant of GINA.
#514 →
Violet
Tia & Violet
Girl[English]
From the English word violet for the purple flower, ultimately derived from Latin viola. It was common in Scotland from the 16th century, and it came into general use as an English given name during the 19th century.
#16 →
Hudson
Tia & Hudson
Boy[English]
From an English surname which meant "son of HUDDE". A famous bearer of the surname was the English explorer Henry Hudson (1570-1611).
#21 ↑
Zavier
Tia & Zavier
Boy[English]
Variant of XAVIER.
#526 →
Katie
Tia & Katie
Girl[English]
Diminutive of KATE.
#527 ↓
Jackson
Tia & Jackson
Boy[English]
From an English surname meaning "son of JACK". A famous bearer of the surname was American president Andrew Jackson (1767-1845).
#28 →
Kodey
Tia & Kodey
Boy[English]
Variant of CODY.
#533 →
Nova
Tia & Nova
Girl[English]
Derived from Latin novus meaning "new". It was first used as a name in the 19th century.
#35 →
Rebeccah
Tia & Rebeccah
Girl[English]
Variant of REBECCA.
#545 →
Wyatt
Tia & Wyatt
Boy[English]
From an English surname which was derived from the medieval given name WYOT. Wyatt Earp (1848-1929) was an American lawman and gunfighter involved in the famous shootout at the OK Corral.
#46 →
Gillian
Tia & Gillian
Girl[English]
Medieval English feminine form of JULIAN. This spelling has been in use since the 13th century, though it was not declared a distinct name from Julian until the 17th century.
#548 →
Zoey
Tia & Zoey
Girl[English]
Variant of ZOE.
#51 →
Genesis
Tia & Genesis
Girl[English]
Means "birth" in Greek. This is the name of the first book of the Old Testament in the Bible. It tells of the creation of the world, the expulsion of Adam and Eve, Noah and the great flood, and the three patriarchs.
#57 →
Jemmy
Tia & Jemmy
Girl[English]
Diminutive of JEREMY (and formerly of JAMES).
#557 →
Alexus
Tia & Alexus
Girl[English]
Variant of ALEXIS.
#559 →
Addison
Tia & Addison
Girl[English]
From an English surname meaning "son of ADAM". Its recent popularity as a feminine name stems from its similarity in sound to Madison.
#62 →
Sierra
Tia & Sierra
Girl[English]
Means "mountain range" in Spanish, referring specifically to a mountain range with jagged peaks.
#568 ↓
Bennett
Tia & Bennett
Boy[English]
Medieval form of BENEDICT. This was the more common spelling in England until the 18th century. Modern use of the name is probably also influenced by the common surname Bennett, itself a derivative of the medieval name.
#74 ↑
Beau
Tia & Beau
Boy[English]
Means "beautiful" in French. It has been occasionally used as an American given name since the late 19th century.
#80 ↑
Jayson
Tia & Jayson
Boy[English]
Variant of JASON.
#591 ↓
Savannah
Tia & Savannah
Girl[English]
From the English word for the large grassy plain, ultimately deriving from the Taino (Native American) word zabana. It came into use as a given name in America in the 19th century.
#92 ↓
Colton
Tia & Colton
Boy[English]
From an English surname which was originally from a place name meaning "COLA's town".
#94 ↓
Jameson
Tia & Jameson
Boy[English]
From an English surname meaning "son of JAMES".
#102 ↓
Daisy
Tia & Daisy
Girl[English]
Simply from the English word for the white flower, ultimately derived from Old English dægeseage meaning "day eye".
#110 ↑
Jace
Tia & Jace
Boy[English]
Short form of JASON.
#110 →
Juniper
Tia & Juniper
Girl[English]
From the English word for the type of tree, derived ultimately from Latin iuniperus.
#113 ↑
Mikayla
Tia & Mikayla
Girl[English]
Variant of MICHAELA.
#614 ↓
Kaitlyn
Tia & Kaitlyn
Girl[English]
Variant of CAITLIN.
#620 ↓
Skyler
Tia & Skyler
Unisex[English]
Variant of SCHUYLER. The spelling was modified due to association with the name Tyler and the English word sky.
#623 ↓
Abby
Tia & Abby
Girl[English]
Diminutive of ABIGAIL.
#624 ↓
Charlie
Tia & Charlie
Boy[English]
Diminutive or feminine form of CHARLES. A famous bearer is Charlie Brown, the main character in the comic strip 'Peanuts' by Charles Schulz.
#125 →
Ryder
Tia & Ryder
Boy[English]
From an English occupational surname derived from Old English ridere meaning "mounted warrior" or "messenger".
#128 →
Jaxson
Tia & Jaxson
Boy[English]
Variant of JACKSON.
#138 ↓
Kingston
Tia & Kingston
Boy[English]
From a surname which was originally derived from a place name meaning "king's town" in Old English.
#142 ↓
Dawson
Tia & Dawson
Boy[English]
From a surname meaning "son of DAVID". This name was popularized in the late 1990s by the television drama 'Dawson's Creek'.
#149 ↑
Mikki
Tia & Mikki
Girl[English]
Strictly feminine variant of MICKEY.
#656 →
Brayden
Tia & Brayden
Boy[English]
Variant of BRADEN.
#160 ↓
Genevieve
Tia & Genevieve
Girl[English]
English form of GENEVIÈVE.
#165 →
Elliott
Tia & Elliott
Boy[English]
From an English surname which was derived from a diminutive of the medieval name ELIAS.
#168 →
Braxton
Tia & Braxton
Boy[English]
From a surname which was originally derived from an Old English place name meaning "Bracca's town".
#169 ↓
Kaiden
Tia & Kaiden
Boy[English]
Variant of CADEN.
#170 ↓
Camden
Tia & Camden
Boy[English]
From a surname which was from a place name perhaps meaning "enclosed valley" in Old English. A famous bearer of the surname was the English historian William Camden (1551-1623).
#180 ↓
Haley
Tia & Haley
Girl[English]
Variant of HAYLEY.
#684 ↓
Ariella
Tia & Ariella
Girl[English]
Strictly feminine form of ARIEL.
#185 ↑
Ayden
Tia & Ayden
Boy[English]
Variant of AIDAN.
#190 ↓
Quintin
Tia & Quintin
Boy[English]
Variant of QUENTIN.
#690 →
Cherilyn
Tia & Cherilyn
Girl[English]
Combination of CHERYL and the popular name suffix lyn.
#693 →
Janelle
Tia & Janelle
Girl[English]
Diminutive of JANE. It has been in use only since the 20th century.
#693 ↓
Beckett
Tia & Beckett
Boy[English]
From an English surname which could be derived from various sources, including from Middle English beke meaning "beak" or bekke meaning "stream, brook".
#196 →
Caden
Tia & Caden
Boy[English]
Sometimes explained as a derivative of the Irish surname Caden, which is a reduced form of the Gaelic surname Mac Cadáin meaning "son of Cadán".
#198 ↑
Knox
Tia & Knox
Boy[English]
From a Scottish surname which was derived from Old English cnocc "round hill".
#208 ↑
Rachael
Tia & Rachael
Girl[English]
Variant of RACHEL, the spelling probably influenced by that of Michael.
#708 →
Evangeline
Tia & Evangeline
Girl[English]
Means "good news" from Greek ευ (eu) "good" and αγγελμα (angelma) "news, message". It was (first?) used by Henry Wadsworth Longfellow in his epic poem 'Evangeline' (1847).
#212 ↑
Rebeckah
Tia & Rebeckah
Girl[English]
Variant of REBECCA.
#719 →
Harmony
Tia & Harmony
Girl[English]
From the English word harmony, ultimately deriving from Greek ‘αρμονια (harmonia).
#231 ↓
Zachery
Tia & Zachery
Boy[English]
Variant of ZACHARY.
#731 →
Chad
Tia & Chad
Boy[English]
From the Old English name Ceadda which is of unknown meaning, possibly based on Welsh cad "battle". This was the name of a 7th-century English saint.
#736 →
Stevie
Tia & Stevie
Unisex[English]
Diminutive of STEPHEN or STEPHANIE. A famous bearer is the American musician Stevie Wonder (1950-).
#244 ↑
Samara
Tia & Samara
Girl[English]
Possibly derived from the biblical place name Samaria, which means "watch mountain" in Hebrew.
#259 ↑
Lacey
Tia & Lacey
Girl[English]
From a surname which was a variant of LACY.
#762 ↓
Blaze
Tia & Blaze
Boy[English]
Modern variant of BLAISE influenced by the English word blaze.
#766 ↑
King
Tia & King
Boy[English]
From a nickname which derives from the English word king, ultimately from Old English cyning.
#266 ↓
Kaleb
Tia & Kaleb
Boy[English]
English variant of CALEB.
#273 ↓
Mabel
Tia & Mabel
Girl[English]
Medieval feminine form of AMABILIS. This spelling and Amabel were common during the Middle Ages, though they became rare after the 15th century. It was revived in the 19th century after the publication of C. M.
#278 ↑
Carly
Tia & Carly
Girl[English]
Feminine form of CARL.
#781 ↓
Cash
Tia & Cash
Boy[English]
From an English occupational surname for a box maker, derived from Norman French casse meaning "case". A famous bearer of the surname was American musician Johnny Cash (1932-2003).
#289 →
Issac
Tia & Issac
Boy[English]
Variant of ISAAC.
#791 ↓
Mariel
Tia & Mariel
Girl[English]
Diminutive of MARY influenced by MURIEL. In the case of actress Mariel Hemingway (1961-), the name is from the Cuban town of Mariel.
#808 →
Payton
Tia & Payton
Unisex[English]
Variant of PEYTON.
#311 ↓
Shana
Tia & Shana
Girl[English]
Variant of SHANNA.
#811 →
Maggie
Tia & Maggie
Girl[English]
Diminutive of MARGARET.
#319 ↓
Kyler
Tia & Kyler
Boy[English]
Probably a variant of KYLE, blending it with TYLER. It also coincides with the rare surname Kyler, an Anglicized form of Dutch Cuyler, which is of uncertain meaning.
#321 ↓
Alesha
Tia & Alesha
Girl[English]
Variant of ALICIA.
#822 →
Dena
Tia & Dena
Girl[English]
Possibly a short form of names ending with dena. It has also been used as a variant of DEANNA.
#822 →
Shelley
Tia & Shelley
Girl[English]
From a surname which was originally derived from a place name meaning "clearing on a bank" in Old English.
#826 →
Cybill
Tia & Cybill
Girl[English]
Variant of SIBYL. This name was borne by actress Cybill Shepherd (1950-), who was named after her grandfather Cy and her father Bill.
#828 →
Sonny
Tia & Sonny
Boy[English]
From a nickname which is commonly used to denote a young boy, derived from the English word son.
#354 ↑
Jayla
Tia & Jayla
Girl[English]
Combination of JAY (1) and the popular name suffix la.
#355 ↓
Brittany
Tia & Brittany
Girl[English]
From the name of the region in the northwest of France, called in French Bretagne. It was named for the Britons who settled there after the fall of the Western Roman Empire and the invasions of the Anglo-Saxons.
#856 →
Leroi
Tia & Leroi
Boy[English]
Variant of LEROY.
#860 →
Azalea
Tia & Azalea
Girl[English]
From the name of the flower, ultimately derived from Greek αζαλεος (azaleos) "dry".
#365 ↑
Aniyah
Tia & Aniyah
Girl[English]
Variant of ANIYA.
#371 ↓
Brooklynn
Tia & Brooklynn
Girl[English]
Variant of BROOKLYN.
#372 ↓
Rosie
Tia & Rosie
Girl[English]
Diminutive of ROSE.
#392 ↑
Russell
Tia & Russell
Boy[English]
From a surname which meant "little red one" in French. A notable bearer of the surname was the agnostic British philosopher Bertrand Russell (1872-1970), who wrote on many subjects including logic, epistemology and mathe…
#393 →
Royal
Tia & Royal
Unisex[English]
From the English word royal, derived (via Old French) from Latin regalis, a derivative of rex "king". It was first used as a given name in the 19th century.
#401 ↑
Dane
Tia & Dane
Boy[English]
From an English surname which was either a variant of the surname DEAN or else an ethnic name referring to a person from Denmark.
#903 ↓
Briella
Tia & Briella
Girl[English]
Short form of GABRIELLA.
#404 ↓
Devon
Tia & Devon
Unisex[English]
Variant of DEVIN. It may also be partly inspired by the name of the county of Devon in England, which got its name from the Dumnonii, a Celtic tribe.
#907 ↓
Franklin
Tia & Franklin
Boy[English]
From an English surname which was derived from Middle English frankelin "freeman". A famous bearer of the surname was Benjamin Franklin (1706-1790), an American statesman, inventor, scientist and philosopher.
#410 →
Catherin
Tia & Catherin
Girl[English]
Variant of KATHERINE.
#915 →
Shanna
Tia & Shanna
Girl[English]
Possibly a feminine variant of SHANNON.
#922 →
Arron
Tia & Arron
Boy[English]
Variant of AARON.
#925 →
Leann
Tia & Leann
Girl[English]
Combination of LEE and ANN.
#925 →
Daniella
Tia & Daniella
Girl[English]
Feminine form of DANIEL.
#430 ↓
Miracle
Tia & Miracle
Girl[English]
From the English word miracle for an extraordinary event, ultimately deriving from Latin miraculum "wonder, marvel".
#432 ↓
Bailee
Tia & Bailee
Girl[English]
Variant of BAILEY.
#934 ↓
Johnny
Tia & Johnny
Boy[English]
Diminutive of JOHN. A famous bearer is American actor Johnny Depp (1963-).
#435 ↓
Hank
Tia & Hank
Boy[English]
Originally a short form of Hankin which was a medieval diminutive of JOHN. Since the 17th century in the United States this name has also been used as a diminutive of HENRY, probably under the influence of the Dutch dimi…
#444 →
Darren
Tia & Darren
Boy[English]
The meaning of this name is not known for certain. It could be from a rare Irish surname or it could be an altered form of DARRELL.
#946 →
Ingram
Tia & Ingram
Boy[English]
From an English surname which was derived from the Norman French given name ENGUERRAND.
#975 →
Maddison
Tia & Maddison
Girl[English]
Variant of MADISON.
#481 ↓
Leanna
Tia & Leanna
Girl[English]
Probably this was originally a variant of LIANA. It is now often considered a combination of LEE and ANNA.
#985 ↓
Opal
Tia & Opal
Girl[English]
From the English word opal for the iridescent gemstone, the birthstone of October. The word ultimately derives from Sanskrit उपल (upala) meaning "jewel".
#486 ↑
Rhonda
Tia & Rhonda
Girl[English]
Probably intended to mean "good spear" from Welsh rhon "spear" and da "good", but possibly influenced by the name of the Rhondda Valley in South Wales, which means "noisy". It has been in use only since the 20th century.
#992 →
Andy
Tia & Andy
Boy[English]
Diminutive of ANDREW or sometimes ANDREA (2). American pop artist and filmmaker Andy Warhol (1928-1987) was a famous bearer of this name.
#500 ↓
Porter
Tia & Porter
Boy[English]
From an occupational English surname meaning "doorkeeper", ultimately from Old French porte "door", from Latin porta.
#501 ↓
Midge
Tia & Midge
Girl[English]
Variant of MADGE.
#503 →
Elnora
Tia & Elnora
Girl[English]
Contracted form of ELEANORA.
#510 →
Kaelyn
Tia & Kaelyn
Girl[English]
Variant of KAYLYN.
#513 →
Jen
Tia & Jen
Unisex[English]
Short form of JENNIFER.
#514 →
Leland
Tia & Leland
Boy[English]
From a surname, originally from an English place name, which meant "fallow land" in Old English. A famous bearer was the politician, businessman and Stanford University founder Leland Stanford (1824-1893).
#520 ↓
Shari
Tia & Shari
Girl[English]
Diminutive of SHARON or a variant of SHERRY.
#525 →
Sharmaine
Tia & Sharmaine
Girl[English]
Variant of CHARMAINE.
Ashlie
Tia & Ashlie
Girl[English]
Feminine variant of ASHLEY.
Alishia
Tia & Alishia
Girl[English]
Variant of ALICIA.
Lyric
Tia & Lyric
Unisex[English]
Means simply "lyric, songlike" from the English word, ultimately derived from Greek λυρικος (lyrikos).
#537 ↓
Don
Tia & Don
Boy[English]
Short form of DONALD.
#538 →
Frankie
Tia & Frankie
Unisex[English]
Diminutive of FRANK (1) or FRANCES.
#539 ↑
Christi
Tia & Christi
Girl[English]
Diminutive of CHRISTINE.
Cedric
Tia & Cedric
Boy[English]
Invented by Sir Walter Scott for a character in his novel 'Ivanhoe' (1819). Apparently he based it on the actual name Cerdic, the name of the semi-legendary founder of the kingdom of Wessex in the 6th century.
Pierce
Tia & Pierce
Boy[English]
From a surname which was derived from the given name PIERS.
#546 ↓
Brandie
Tia & Brandie
Girl[English]
Variant of BRANDY.
Ozzy
Tia & Ozzy
Boy[English]
Variant of OZZIE.
#553 ↑
Kathryn
Tia & Kathryn
Girl[English]
Contracted form of KATHERINE.
#571 →
Benton
Tia & Benton
Boy[English]
From a surname which was derived from a place name, composed of Old English beonet "bent grass" and tun "enclosure".
#583 →
Jonelle
Tia & Jonelle
Girl[English]
Feminine form of JOHN.
Sybil
Tia & Sybil
Girl[English]
Variant of SIBYL. This spelling variation has existed since the Middle Ages.
#588 →
Estella
Tia & Estella
Girl[English]
Latinate form of ESTELLE. This was the name of the heroine, Estella Havisham, in Charles Dickens' novel 'Great Expectations' (1860).
#611 ↑
Brendon
Tia & Brendon
Boy[English]
Variant of BRENDAN.
Lexie
Tia & Lexie
Girl[English]
Diminutive of ALEXANDRA.
#612 →
Nellie
Tia & Nellie
Girl[English]
Diminutive of NELL.
#615 ↑
Katlyn
Tia & Katlyn
Girl[English]
Variant of CAITLIN.
Katelynn
Tia & Katelynn
Girl[English]
Variant of CAITLIN.
Cassie
Tia & Cassie
Girl[English]
Diminutive of CASSANDRA and other names beginning with Cass.
Brett
Tia & Brett
Boy[English]
From a Middle English surname meaning "a Breton", referring to an inhabitant of Brittany. A famous bearer is the American football quarterback Brett Favre (1969-).
Lyndsea
Tia & Lyndsea
Girl[English]
Variant of LINDSAY.
Lorainne
Tia & Lorainne
Girl[English]
Variant of LORRAINE.
#639 →
Langdon
Tia & Langdon
Boy[English]
From a surname which was a variant of the surname LANDON.
Zeke
Tia & Zeke
Boy[English]
Short form of EZEKIEL.
#642 →
Pearl
Tia & Pearl
Girl[English]
From the English word pearl for the concretions formed in the shells of some mollusks, ultimately from Late Latin perla.
#647 →
Otis
Tia & Otis
Boy[English]
From an English surname which was derived from the medieval given name Ode, a cognate of OTTO. In America it has been used in honour of the revolutionary James Otis (1725-1783).
#654 ↑
Jamison
Tia & Jamison
Boy[English]
From an English surname meaning "son of JAMES".
#660 ↓
Madisyn
Tia & Madisyn
Girl[English]
Variant of MADISON.
#660 →
Kaitlynn
Tia & Kaitlynn
Girl[English]
Variant of CAITLIN.
Haylee
Tia & Haylee
Girl[English]
Variant of HAYLEY.
#664 →
Cale
Tia & Cale
Boy[English]
Short form of CALEB.
#665 →
Aric
Tia & Aric
Boy[English]
Variant of ERIC.
Peg
Tia & Peg
Girl[English]
Short form of PEGGY.
#672 →
Wilson
Tia & Wilson
Boy[English]
From an English surname meaning "son of WILLIAM". The surname was borne by Woodrow Wilson (1856-1924), the American president during World War I.
#673 ↓
Amias
Tia & Amias
Boy[English]
Variant of AMYAS.
#682 ↑
Meaghan
Tia & Meaghan
Girl[English]
Variant of MEGAN.
Luann
Tia & Luann
Girl[English]
Either a combination of LOU and ANN or a variant of LUANA. It was popularized in the 1950s by the singer Lu Ann Simms (1933-2003).
#684 →
Velvet
Tia & Velvet
Girl[English]
From the English word for the soft fabric. It became used as a given name after the main character in Enid Bagnold's book 'National Velvet' (1935) and the movie (1944) and television (1960) adaptations.
#692 →
Kolby
Tia & Kolby
Boy[English]
Variant of COLBY.
Annice
Tia & Annice
Girl[English]
Variant of ANNIS.
#699 →
Brad
Tia & Brad
Boy[English]
Short form of BRADLEY, BRADFORD, and other names beginning with Brad. A famous bearer is American actor Brad Pitt (1963-).
Regena
Tia & Regena
Girl[English]
Variant of REGINA.
#704 →
Gregg
Tia & Gregg
Boy[English]
Short form of GREGORY.
#705 →
Jessamyn
Tia & Jessamyn
Girl[English]
Variant of JESSAMINE.
Loraine
Tia & Loraine
Girl[English]
Variant of LORRAINE.
#713 →
Laurel
Tia & Laurel
Girl[English]
From the name of the laurel tree, ultimately from Latin laurus.
#715 →
Rachyl
Tia & Rachyl
Girl[English]
Variant of RACHEL.
Bettye
Tia & Bettye
Girl[English]
Variant of BETTY.
#718 →
Rex
Tia & Rex
Boy[English]
From Latin rex "king". It has been used as a given name since the 19th century.
#723 ↓
Andi
Tia & Andi
Girl[English]
Diminutive of ANDREA (2).
#724 ↑
Sidney
Tia & Sidney
Unisex[English]
From the English surname SIDNEY. It was first used as a given name in honour of executed politician Algernon Sidney (1622-1683).
Doreen
Tia & Doreen
Girl[English]
Combination of DORA and the name suffix een. The name was (first?) used by novelist Edna Lyall in her novel 'Doreen' (1894).
#743 →
Pat
Tia & Pat
Unisex[English]
Short form of PATRICK or PATRICIA. A famous bearer of this name was Pat Garrett (1850-1908), the sheriff who shot Billy the Kid.
#749 →
Bee
Tia & Bee
Unisex[English]
Short form of BEATRIX and other names beginning with B.
#750 →
Wally
Tia & Wally
Boy[English]
Diminutive of WALTER or WALLACE.
#751 →
Derick
Tia & Derick
Boy[English]
Variant of DEREK.
Jefferson
Tia & Jefferson
Boy[English]
From an English surname meaning "son of JEFFREY". It is usually given in honour of Thomas Jefferson (1743-1826), the third president of the United States and the primary author of the Declaration of Independence.
#762 ↓
Lavern
Tia & Lavern
Unisex[English]
Variant of LAVERNE.
#771 →
Carley
Tia & Carley
Girl[English]
Feminine form of CARL.
Dixie
Tia & Dixie
Girl[English]
From the term that refers to the southern United States, used by Daniel D. Emmett in his song Dixie in 1859.
#780 →
Wendy
Tia & Wendy
Girl[English]
In the case of the character from J. M. Barrie's play 'Peter Pan' (1904), it was created from the nickname fwendy "friend", given to the author by a young friend.
Len
Tia & Len
Boy[English]
Short form of LEONARD.
#791 →
Mat
Tia & Mat
Boy[English]
Short form of MATTHEW.
#798 →
Dayna
Tia & Dayna
Girl[English]
Feminine variant of DANA (2).
Ronnette
Tia & Ronnette
Girl[English]
Feminine form of RONALD.